Бангладеш: Колоритный рынок и однодневный треккинг по горным деревням малых народов рядом с городом Бандарбан

На следующее утро мы разделили с французом тук-тук, ранний завтрак в автовокзальной кафешке и автобус в Бандарбан (Bandarban). Длинный и медленный четырехчасовой переезд по холмам несколько раз прерывался в шумных рыночных городках и один раз на check post, где нас троих попросили выйти, показать свои пермиты (снова оказалось достаточно ксерокопий) и записать свои данные в важную тетрадь.

В Бандарбане заселились в очередную ночлежку, впрочем, номер был чистый, но, к сожалению, снова без москитной сетки, пообедали и поехали на CNG (тук-тук на газу, если кто забыл)  за город.

От находящегося в 5 километрах от Бандарбана на высоком холме Hillside Resort мы на пару часов сходили в несложный трек к деревням малых народов. Сначала дошли в сопровождении местного барбоса до первой деревни Sangiya, где в одной части живет племя Marma, а в другой части Tripura. Перед входом в деревню нам встретился доброжелательный молодой человек, мило поздоровавшийся и гостеприимно рассказавший нам, в какой стороне находится какая часть деревни. А потом и в самой деревне нам встретилась веселая компания с аккордеоном, находящаяся  в процессе отмечания сегодняшнего Рождества.

Племена в этой местности исповедуют разные религии: есть христиане, есть буддисты. Теплый прием был очень приятен, особенно после вчерашнего чувака с серпом. Впрочем остальные местные жители не проявляли к нам никакого интереса, лишь лениво поглядывая в нашу сторону из своих домов — было видно, что редкие туристы сюда иногда заходят, и восторга и удивления они уже не вызывают.

Потом мы решили разведать альтернативную тропу назад, и в итоге вышли на дорогу, по которой, топая в нужную сторону, вышли к check post. Навстречу нам вышел полицейский и на плохом английском спросил, откуда и куда мы держим путь. Удовлетворившись ответом, что мы идем в Бандарбан через следующую деревню, он сказал, что это аж целых 5 километров, и, посмотрев на пустую дорогу, по которой периодически проезжают автобусы, показал на свою будку, добавив «please sit down». «Да нет, спасибо, мы лучше пешком пройдемся», — сказали мы, надеясь, что пройти и присесть нам предложили для ожидания автобуса, а не улаживания формальностей с нашими пермитами. Сразу представилось, как мы бы на фразу «давайте пройдем в отделение» сказали нашим ментам «да нет, спасибо, мы лучше вон туда пешочком».

В следующей деревне, до которой мы дошли через банановые плантации, только что закончилось празднование Рождества, и все местные жители сидели и стояли на «главной площади», где была сооружена сцена. Среди них были очень колоритные женщины в традиционных юбках с разноцветными полосами, огромными мотками разноцветных бус на шеях и громоздких сережках в ушах.

Сначала с нами мило пообщался молодой человек, собиравшийся выезжать из деревни по крутой тропинке, выложенной кирпичом, на своем мотобайке. Он был очень мил и приветлив. И пока мы с ним общались, к нам подошла группа представительных мужчин, среди которых было двое священников из Бандарбана, прекрасно говоривших по-английски, и еще какой-то дядечка в костюме — все они сильно удивились, как мы без провожатого забрели в эту деревню, и улыбнулись, когда мы показали им, что про эту деревню написано в путеводителе.

Потом делегация священников и их провожатых ушла, и к нам подошел студент, вернувшийся на рождественские каникулы домой из Дакки. Тоже очень милый и приветливый мальчик, любезно ответивший нам на наши вопросы. Так что деревня Haatibandha тоже оставила прекрасное впечатление, хотя остальные местные жители были к нам безразличны, и не встреть мы этих приветливых мужчин, вряд ли кто-то еще с нами бы заговорил.

Обратно до окраины города мы спустились пешком, узнав по пути, что автобусы в Рума Базар уходят каждые полчаса, начиная с 8 утра. А до центра доехали на темпо (электро тук-туке) — они стоят копейки, 5-10 така с человека, ибо водитель подбирает по дороге всех желающих, но этот в итоге так никого и не подобрал, и хотел с нас 50, но получил только по заслугам. Серега верно подметил, что все эти рикши и тук-тукеры очень выборочно знают цифры по-английски: когда перед поездкой ты согласовываешь с ними стоимость, показывая открытую ладонь и говоря цифру «five», они как-то очень неопределенно кивают, зато в конце поездки прекрасно знают по-английски цифры «forty» или «fifty».

На ужин мы нашли чудесную маленькую кафешку из серии «hole in the wall» или «дыра в стене», где в компактной и непримечательной внешне обстановке перед нами на стол метнули множество блюдечек с разнообразными тушеными овощами и курочкой, и мы с радостью признали этот ужин лучшим за все 5 совместных дней  — что удивительно, он был при этом еще и самым дешевым.

Следующим утром в Бандарбане был колоритный рынок. Рынок в центре города в наличии каждый день, но по воскресеньям и средам из окрестных горных деревень в город приходят/приезжают торговать и покупать представители малых народов. Они рассаживаются прямо на земле вдоль центральной улочки и одного из переулков и раскладывают свои скромные товары: горстки чили, кучки имбиря, пучки зелени.

Среди продавцов и покупателей абсолютное большинство женщины. В футболках, замотанные в саронги, и с непокрытой головой. Почти все курят: кто-то сигареты, но большинство ароматные самодельные сигары, как в Мьянме, или колоритные длинные трубки. И жуют бетель, отчего зубы у них так себе, а губы ярко красные. Такой невероятный контраст и свобода нравов по сравнению с мусульманским городом, в котором они торгуют, и замотанными с ног до головы мусульманскими женщинами, которые в этом городе живут. И так похоже на хиллтрайбные районы в Мьянме, Таиланде и Лаосе.

Поделиться с друзьями в социальных сетях:
  • Facebook
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Twitter
  • Мой Мир

Бангладеш: Колоритный рынок и однодневный треккинг по горным деревням малых народов рядом с городом Бандарбан: 2 комментария

  1. Оля, как же интересно читать ваши отчеты, с нетерпением жду продолжения)) хочу поинтересоваться, на первой фотографии у женщин бусы или так верх необычно пошит?

  2. Людмила, это бусы )) Они характерны именно для этого малого народа.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>